Invictus

Publié le par luluninette

Invictus

L’' histoire:

Comment Mandela va gérer le trouble dans son pays au lendemain de son élection en véhiculant un message de tolérance et d’espoir à travers son équipe de rugby et son capitaine.

 

Invictus

Mon avis :

Le grand Clint nous offre ici un très beau film, embarquant, au message fédérateur, positif, plein de force grâce à la réunion en tête d’affiche de Morgan Freeman et Matt Damon métamorphosés pour leurs rôles. La musique de Kyle Eastwood est une petite merveille. On sort de salle avec le sourire et ça fait du bien, tout simplement !

Le poème “Invictus” de William Ernest Henley inspirant Mandela est convainquant :

Invictus (Original)

Out of the night that covers me,
Black as the pit from pole to pole,
I thank whatever gods may be
For my unconquerable soul.
In the fell clutch of circumstance
I have not winced nor cried aloud.
Under the bludgeonings of chance
My head is bloody, but unbow'd.
Beyond this place of wrath and tears
Looms but the Horror of the shade,
And yet the menace of the years
Finds and shall find me unafraid.
It matters not how strait the gate,
How charged with punishments the scroll,
I am the master of my fate:
I am the captain of my soul.

Invictus (Traduction littérale)

Depuis l'obscurité qui m'envahit,
Noire comme le royaume de l'enfer,
Je remercie les dieux quels qu'ils soient
Pour mon âme indomptable.
Dans l'étreinte féroce des circonstances,
Je n'ai ni bronché ni pleuré
Sous les coups de l'adversité.
Mon esprit est ensanglanté mais inflexible.
Au-delà de ce monde de colère et de larmes,
Ne se profile que l'horreur de la nuit.
Et pourtant face à la grande menace
Je me trouve et je reste sans peur.
Peu importe combien le voyage sera dur,
Et combien la liste des châtiments sera lourde,
Je suis le maître de mon destin,
Je suis le capitaine de mon âme

Source Poème et traductions : Wikipédia

Publié dans Cinéma

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article